• Blogg
  • Vem är jag?
  • Samlade verk
  • Världsarv
Blue Orange Green Pink Purple

Att plugga kinesiska

Posted in På resande fot. on lördag, juni 12th, 2010 by Hanna
Jun 12

Nu är det två dagar kvar till tentan och i lägenheten på Daxue Lu går hjärncellerna varma. Grammatik och glosor samlas huller om buller i huvudet och förhoppningsvis kan rätt formulering hamna på rätt plats på måndag. Det är inte lätt, språket vi har gett oss in på. Efter den här kursens avslutande ska vi kunna 800 tecken, men för att läsa en vanlig kinesisk dagstidning behöver man kunna 1500 stycken. Helst av allt vill vi ju såklart kunna prata också, och då har vi problemet med tonerna. Det finns fyra olika toner i kinesiskan, den första är en rak ton, den andra stigande, den tredje går ner och sen upp, den fjärde är fallande. Utöver dessa fyra finns tonlöst uttal. Dessa toner måste man kunna skilja på annars kan det bli helt galet. Exempelvis ordet för fyra som med fel ton betyder död, eller ordet för mamma som med fel ton betyder häst. Oftast förstås givetvis ur sammanhanget vad man försöker säga, men så småningom vill man ju kunna uttala korrekt. När man pluggar kinesiska använder man sig av pinyin (拼音). Pinyin är ett standardiserat sätt att skriva kinesiska med vanliga bokstäver som uppfanns på 50-talet när utlänningar började försöka lära sig kinesiska i lite större utsträckning. Det är inte fonetiskt men kan liknas vid det fonetiska alfabetet eftersom en stavning alltid uttalas likadant. Har man exempelvis lärt sig hur ”shi” eller ”zhu” uttalas så kan man läsa en ny glosa med dessa i och veta hur det uttalas. I pinyin används också dessa fyra olika tecken ¯  ´  ˇ  `  för att märka ut vilken ton som ska användas, tecknet sätts ovanför vokalen. Faktiskt väldigt smidigt och smart. Sammanfattningsvis gör alltså detta att vi för varje ny glosa måste lära oss hur den ser ut och skrivs i tecken, hur den ser ut och skrivs i pinyin och vad den betyder. Det är nästan som att plugga in glosor på två språk samtidigt. Tack och lov används simplifierade tecken i Kina och inte de gamla traditionella som fortfarande används exempelvis på Taiwan. Vissa av de traditionella tecknen är kvar, de som inte är alltför avancerade. När man väl har lärt sig hur ett teckan ska se ut gäller det att försöka lära sig att skriva det också, och då är ordningen och riktningen på strecken viktiga för att det ska vara rätt. Ja, ni hör ju, möjligheten till mer kunskap i ämnet är oändliga. Här kommer några exempel på ord:

Flygplan: fēi jī 飞机 eller med traditionella tecken: 飛機

Universitet: dà xué 大学 eller med traditionella tecken: 大學

Musik: yīn yuè 音乐 eller med traditionella tecken: 音樂

Det är inte alls lätt. Men faktum är att det går och det är så förbannat häftigt!

1 Comment

  1. Ulla on juni 15th, 2010

    Herre Gud, vad komplicerat. jag tror jag håller mig till svenska och engelska. Blir helt imponerad av vad du/ni har lärt er.



Leave a Reply

Hanna Norlin

  • Life in Technicolor
    Tea houseCome on inCrossing the bridge for teaPavement in the old townHexagon house12RooftopsMasqueradeMasquerade
  • What great things would you perform if you knew you could not fail?

    The world is a thing of utter inordinate complexity, richness and strangeness that is absolutely awesome. The idea that such complexity can arise not only out of such simplicity, but probably absolutely out of nothing, is the most fabulous extraordinary idea. And once you get some kind of inkling of how that might have happened, it's just wonderful. The opportunity to spend your life in such a universe is time well spent as far as I am concerned.

    Quit hanging on to the handrails . . . Go for the ride of your life, every day.

  • Senaste inlägg
    • Nollningsprivilegiet
    • Världens största discokula
    • Det här är en ganska lång text men den skulle kunna förändra ditt liv.
    • Kirsten Dunst köper sin första vatten på burk
    • Betongpolo och attackvälsignelse i Tokyo
    • Sex and the city 2
    • Baseball i Osaka
  • Kategorier
    • Filmer (3)
    • Flash Mobs (4)
    • Inspiration (15)
    • Livet (24)
    • Musik (6)
    • Okategoriserade (119)
    • På resande fot (33)
  • Länkar
    • 365 saker
    • bab.la engelskt-svenskt lexikon
    • Fix Up Look Sharp
    • Improve Everywhere
    • Saker som inspirerar
  • Vänner
    • Jeannie Tang
    • Johan i Kina
    • Nakupenda
    • Ordbunden
    • Organiserat kaos
  • Archives
    • augusti 2010
    • juli 2010
    • juni 2010
    • maj 2010
    • april 2010
    • mars 2010
    • februari 2010
    • januari 2010
    • december 2009
    • november 2009
    • september 2009
    • augusti 2009
    • juli 2009
    • juni 2009
    • maj 2009
    • mars 2009
    • januari 2009
    • december 2008
    • november 2008
    • oktober 2008
    • september 2008
    • augusti 2008
    • juli 2008
    • juni 2008
    • maj 2008
    • april 2008
    • mars 2008
    • februari 2008
    • januari 2008
    • december 2007
    • november 2007
    • oktober 2007
  • Search






  • Home
  • Vem är jag?
  • Samlade verk
  • Världsarv

© Copyright Hanna Norlin. All rights reserved.
Designed by FTL WordPress Themes by ImHosted Website Hosting

Back to Top